hat and sunglasses over an open book
©Freepik - www.freepik.com
Neues Verlagstrends

Bücher für den (virtuellen) Italienurlaub

Neu erschienene Bücher und Übersetzungen für eine literarische Reise durch italienische Landschaften.
Inhalt

    Strand, Bergen und Städte mit dem berühmten ‚Dolce far niente‘-Gefühl: Italien ist seit jeher ein Sehnsuchtsort der Deutschen, besonders in den Sommersmonaten. Für die Ferienlektüre vor Ort oder in Gedanken haben wir eine Auswahl an Büchern zusammengestellt, die in den letzten Monaten aus dem Italienischen ins Deutsche übersetzt oder neu veröffentlicht wurden. 

    Andrea Camilleri ist zurück, mit gleich zwei neuen Geschichten um Commissario Montalbano: Während in Die Mission des Kochs eine mysteriöse Segeljacht und ein Playboy im Mittelpunkt der Ermittlungen stehen, treibt in Das kalte Lächeln des Meeres eine Leiche vor der sizilianischen Küste und führt zu ernsthaften politischen Verstrickungen.  

    Auch Susanna Tamaros neuer Roman Geschichte einer großen Liebe spielt am oder besser gesagt auf dem Meer: auf einer Überfahrt von Venedig nach Piräus begegnen und verlieben sich die junge Abiturientin Edith und Schiffskapitän Andrea. In ihrer eigenen wunderbaren und poetischen Sprache erzählt Tamaro, wie sich die Wege der beiden kreuzen, verlieren und trotz einiger Schicksalsschläge wiederfinden. Lesen Sie es vor dem Treffen mit Susanna Tamaro im Oktober in Frankfurt. 

    Mit Giovanni Boccaccios Das Decameron ist ein Meisterwerk der Erzählkunst in bibliophiler Ausgabe, mit Holzschnitten der venezianischen Ausgabe von 1492, bei Reclam neu herausgegeben worden. In einem Landhaus bei Florenz erzählen sich während der Pestepidemie sieben junge Frauen und drei junge Männer zehn Tage lang zehn Geschichten, die bis heute nichts von ihrer Sinnlichkeit verloren haben.

    Keine Übersetzung, sondern eine zeitgemäße Neuinterpretation der italienischen Dolce Vita liefert Patrizia di Stefano in ihrem Band Ciao Italia! In der Tradition der berühmten Reiseberichte von Goethe, Lord Byron oder Montaigne entführt sie den Leser an bekannte und weniger bekannte italienische Sehnsuchtsorte und präsentiert diese aus einer völlig neuen und weiblichen Perspektive.

    Auch viele weitere Neuerscheinungen und Übersetzungen erzählen von italienischen Landschaften: von Venedig bis Neapel, von den ländlichen Abruzzen der 1950er Jahre bis zu einem Mailänder Café im Sommer 2020. Kommen Sie mit auf die (virtuelle) Reise! 

    Vollständige Liste der Neuerscheinungen  

    Mehr zur italienischen Verlagslandschaft und Übersetzungsförderung

    Neuigkeiten

    Young Caucasian boy reading bible in library generated by AI
    ©Image by vecstock on Freepik
    Treffen

    „Reading in the dark®“ im Italienischen Pavillon

    Eine Reihe von spannenden Begegnungen im Dunkeln, die in Zusammenarbeit mit der Fondazione LIA organisiert werden, um ein Gefühl dafür zu bekommen, wie Literatur für alle zugänglich wird
    Enciclopedia_Italiana_Vol._IV_-_XII
    ©Von Burkhard Mücke - Eigenes Werk, CC BY-SA 4.0
    Motto

    „Eine Kultur, die verbindet“: Der Leitgedanke von Ehrengast Italien wird Wirklichkeit

    Die Buchmesse steht vor der Tür, und schon bald wird der Geist, der den Weg von Ehrengast Italien zu seinem Zielort in Frankfurt geleitet hat, konkreten Ausdruck finden - auf der Messe und bei den Nebenveranstaltungen, mit Begegnungen zwischen den großen Akteuren der italienischen und internationalen Kultur.
    Press conference
    Pressemitteilung

    Vorschau-Pressekonferenz zur Frankfurter Buchmesse 2024 

    Die 76. Frankfurter Buchmesse (16.–20. Oktober 2024) widmet sich den aktuellen Themen der internationalen Publishing-Branche ebenso wie den gesellschaftspolitischen Fragen der Zeit. Zugleich baut sie ihr Angebot für Begegnungen zwischen Leser*innen und Autor*innen weiter aus – in diesem Jahr mit besonderem Augenmerk auf die wachsende Lust an Literatur in der jungen Leser*innengeneration.
    Stack of vintage hardcover books
    ©Image by freepik - www.freepik.com
    Verlagstrends

    Wenn das Wort zum Bild wird

    Das Zusammenspiel von Film, Fernsehen und Literatur auf der Bühne in Frankfurt.

    Ist das Buch besser oder der Film?
    Stefano Rolando con Umberto Eco alla Buchmesse foto
    Motto

    Italien als Ehrengast 1988-2024: eine Zeitreise

    Wir schrieben das Jahr 1988. Die Frankfurter Buchmesse hatte soeben die neue Formel mit einem Land als Ehrengast eingeführt, eine Initiative, die sie auch außerhalb der Ausstellungsräume lebendiger und partizipativer machen sollte, mit dem Ziel, die Stadt durch Veranstaltungen einzubeziehen, die ein größeres Publikum als nur Buchexperten anziehen würden.
    Il Principe Machiavelli book
    Ausstellung

    „Weshalb die Menschen und vor allem die Herrscher gelobt und getadelt werden“

    Im italienischen Pavillon widmet sich eine Ausstellung dem „Principe“ von Machiavelli und seinem Ruf im Laufe der Jahrhunderte.
    Von Nuove Correnti bis zum Frankfurt Rights Meeting: Italien als Ehrengast bereichert den fachlichen Dialog durch neue Perspektiven
    Verlagstrends

    Von "Nuove Correnti" bis zum Frankfurt Rights Meeting: Italien als Ehrengast bereichert den fachlichen Dialog durch neue Perspektiven

    Die Frankfurter Buchmesse rückt immer näher – bereits im Vorfeld sind zahlreiche Veranstaltungen für die Verlagswelt geplant
    Alte-Oper-Frankfurt_Kongress
    ©Alte Oper Frankfurt / Norbert Miguletz
    Musik

    Zielort Frankfurt. Wo Text, Musik und Gesang zusammenfinden

    Klang und Wort – diese Verbindung hat eine der bedeutendsten und beliebtesten Kunstformen hervorgebracht: die Oper
    placeholder
    Musik

    Italien als Ehrengast 2024 und Musik als Literatur des Herzens

    Musik ist die Literatur des Herzens und die Stenographie der Gefühle, wie die Dichter sagen. Seit den Anfängen unserer Tradition treffen Musik und Literatur immer wieder aufeinander: Von klassischen Gedichten über mittelalterliche Balladen bis hin zur großen Opernepoche war Italien die Wiege der Musikkultur der Welt.