Agenda

Reise durch Italien. Reise durch Deutschland. Austausch zwischen den beiden Verlagswelten

Saal 1 | Italienischer Gemeinschaftsstand Halle 5.0 (A22)
Inhalt
    #fachprogramm
    #Italien-Deutschland

    Die Beziehungen zwischen den italienischen und den deutschen Verlagen und die Veränderung im Laufe der Jahre, erzählt von einigen Protagonisten. Übersetzerinnen und Übersetzer und Redakteurinnen und Redakteure erzählen von den Stationen einer langen Geschichte und einem dichten Netz von Beziehungen zwischen Verlagen und Ländern. Wir versuchen uns vorzustellen, wie sie sich verändern werden nach dieser Buchmesse verändern, wenn Italien nach 36 Jahren als Ehrengast zurückkehrt.

    Mit

    Isabella
    Amico Di Meane
    Übersetzerin
    Alessandra
    Ballesi-Hansen
    NonsoloVerlag
    Annette
    Kopetzki
    Übersetzerin
    Marina
    Pugliano
    Übersetzerin

    Moderiert von

    Viktoria
    von Schirach
    Literaturagentur Schirach

    In Zusammenarbeit mit

    Associazione Italiana Traduttori e Interpreti
    StradeLab

    Ähnliche Sitzungen

    Saal 1 | Italienischer Gemeinschaftsstand Halle 5.0 (A22)
    #Italien-Deutschland

    36 Jahre später. Der aktuelle italienische Buchmarkt

    Mit
    Innocenzo Cipolletta (AIE – Associazione Italiana Editori), Giovanni Hoepli (Hoepli Editore), Stefano Mauri (GeMS Gruppo Editoriale Mauri Spagnol), Susanne Schüssler (Verlag Klaus Wagenbach)
    Moderiert von
    Karen Krüger (Frankfurter Allgemeine Zeitung)
    Zurück zum Programm